Korrekte Schreibweise:
- vis-à-vis (Dudenempfehlung)
- vis-a-vis
Nicht korrekt ist:
- vis à vis
- vis a vis
Vis-à-vis bedeutet «gegenüber» und kann mit oder ohne Accent grave auf dem -a- geschrieben werden. Obligatorisch sind aber die Bindestriche, welche die einzelnen Wortelemente zusammenhalten. Als Schweizer liegt mir die Variante vis-à-vis näher – als Zeichen der Verbundenheit mit meinen französischsprachigen Landsleuten. Diese Schreibvariante empfiehlt auch der Duden*.
Beispiele mit vis-à-vis:
- Sie sassen sich stumm vis-à-vis und starrten sich an.
- Der Geldautomat ist gleich vis-à-vis.
- Der Bahnhof liegt vis-à-vis dem Stadthaus.
- Ich suche ein Studentenzimmer vis-à-vis dem Universitätsgebäude.
In den zwei letzten Beispielsätzen ist gut ersichtlich, dass die Präposition vis-à-vis mit Dativ und nicht mit Genitiv verbunden wird. Es heisst vis-à-vis dem Stadthaus/Universitätsgebäude und nicht vis-à-vis des Stadthauses/Universitätsgebäudes.
Das Substantiv Visavis (= das Gegenüber) schreibt man zusammen. Gemäss Wikipedia gibt es auch den Vis-à-vis. Gemeint ist damit ein Wagen mit gegenüberliegenden Sitzen bzw. Sitzbänken, zum Beispiel eine Kutsche. Dieses Substantiv Vis-à-vis ist im Duden aber nicht zu finden.